Kırgızca Öğretimi Semineri ve Ödül Takdimi » MANAS TV
Bişkek www booked net
+10°C
FastDL story saver

Kırgızca Öğretimi Semineri ve Ödül Takdimi



Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi’nde (KTMÜ) “Yabancı Dil Olarak Kırgızca Öğretimi: Yenilikler ve Problemler” konulu seminer düzenlendi.

Yabancı Diller Yüksekokulu Dil Hazırlık Bölümü Kırgızca Öğretimi Koordinatörlüğü’nün düzenlediği Seminer, Cengiz Aytmatov Kampüsü Kasım Tınıstanov Konferans Salonu’nda 10-11 Ocak 2019 tarihlerinde gerçekleştirildi.

Seminerin aynı yerde 11 Ocak 2019’da düzenlenen sertifika takdim töreniyse KTMÜ Rektörü Prof. Dr. Sebahattin Balcı, Rektör Vekili Prof. Dr. Asılbek Kulmırzayev, Kırgız Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Devlet Dili Komisyonu Başkanı Nazarkul İşekeyev, akademisyenler ve öğrencilerin katılımıyla gerçekleştirildi.

Ortaöğretim düzeyinde Rusça eğitim veren okullarda çalışan öğretmenlere yönelik olarak düzenlenen Seminere Bişkek’in 4 bölgesinden 67 öğretmenin katıldığı bilgisini veren Kırgızca Öğretimi Koordinatörü Toyçubay Üsönaliyev, 2 günlük program boyunca Kırgız Türkçesinin daha etkili ve kolay bir şekilde öğretilebilmesi için uygulanmaya başlanan yeni tekniklerin anlatıldığını söyledi.

Rektör Prof. Dr. Sebahattin Balcı, açılış konuşmasında, “Üniversitemizde geleneksel olarak düzenlenen bir seminerde bir araya geldik. 2005’ten başlayarak bugüne kadar düzenlenmekte olan Kırgızca Öğretimi ile ilgili tecrübe, bilgi ve yeni yöntemlerin paylaşımına yönelik seminerler düzenleniyor. Bugüne kadar bu seminerlere katılanların sayısı 1500 civarına gelmiş durumdadır. Bu seminerler Manas Üniversitesi’nin misyonuna en uygun etkinlikler arasındadır diyebiliriz. Kırgızcanın her açıdan geliştirilmesi kuruluş misyonumuz arasında yer almaktadır. Allah’a şükür, Üniversitenin 1995’te kurulduğu günden bugüne kadar Kırgızcanın hayatın her alanında ve her yerde etkili bir şekilde kullanıldığını görebiliyoruz. Benim buraya geldiğim 2010’dan bugüne kadar geçen 8-9 yıllık süreçte Kırgızcanın yaygınlaştığını gördüm. 2010’da devlet dairelerinde çalışanların belki de yüzde 99’u bütün etkinliklerde Rusça konuşuyordu. Buraya gelişimden 3 ay sonra Kırgızca öğrendim ve 6 ay sonra da bütün etkinliklerde Kırgızca konuşmaya başladım. Bu bizim ana dilimiz. Bunu önemseyerek yaşatmamız ve geliştirmemiz gerekiyor. Kırgızca öğretimi açısından Üniversitemizde çok değerli bir tecrübe var. Buna yönelik materyallerimiz, kitaplarımız ve bununla ilgili büyük bir tecrübeye sahip çok başarılı hocalarımız var. Kendilerine teşekkür etmek istiyorum. Kendileri Kırgız Türkçesinin kahramanlarıdır. Elbette yayınladığımız çok değerli ve önemli kitaplarımız var. Bunlardan bir tanesi “Altın Köprü” adlı ders kitabıdır. Altın Köprü, kendi bilgi ve tecrübemizle çıkarılmış olan çok değerli bir kitaptır. Bu sadece Türkiye’de değil dünyanın her yerinde Kırgız Türkçesinin öğretilmesinde kullanılan temel kitaptır diyebiliriz. İnşallah bu yılın ikinci ayından başlayarak Kırgız Türkçesini uzaktan öğretmeye yönelik olarak da harekete geçerek Kırgız Türkçesinin dünyanın her yerinden öğrenilebilmesi için gerekli olan imkânları internet üzerinden sunuyoruz. Böylece internet üzerinden Kırgız Türkçesinin öğretimini de gerçekleştirmeye başlıyoruz. Öğretim elemanlarımızın emekleriyle hazırlanan birçok kitap ve yayınımız var. Bunlardan sonuncusu da 75 bin sözcük içeren Kırgızca sözlüktür. Sözlüğün çıkarılışına kadar 46 bin sözcük içeren sözlükler vardı. Bundan sonra 26 farklı alana yönelik terimler sözlükleri de hazırlandı. Şu anda hepsi internet üzerinden görülebilir ve faydalanılabilir. İnşallah bundan sonra da Dil Komisyonu ile birlikte çalışarak birlik ve beraberlik içerisinde bunun gibi programları Manas Üniversitesi olduğu sürece düzenlemeye devam edeceğiz. Etkinliğin verimli bir şekilde geçmesini ve yeni yılda da hepinize ailenizde huzur, sağlık, başarı ve mutluluk diliyorum.” dedi.

Rektör Vekili Prof. Dr. Asılbek Kulmırzayev de “Kırgızcanın öğretilmesi üzerine düzenlenen bu seminerin kısa süreli de olsa çok faydalı olduğunu düşünüyorum. Dil sadece teoriyle öğrenilmiyor. Dilin öğrenilebilmesi için sıkça kullanılması da gerekiyor. Kırgızcanın 1980’lerin sonunda resmi dil olduğu zamandan bugüne geçen sürede ne denli yaygınlaştığını ifade etmek için ‘yer ile gök arasındaki fark kadar’ ifadesini kullanabiliriz. Şimdi ana dilimize saygı duyarak gereken değeri veriyoruz. Yeni neslin Kırgızcayı, yani ana dilini severek ve ona saygı duyarak güzel ve etkili bir şekilde konuşması gerekiyor; çünkü tarih ve kültürle birlikte dil de millet olmanın gereklerindendir. Birçok yabancı dili kolaylıkla öğrenebiliyoruz; çünkü günümüzde bunun için her türlü olanak bulunuyor. Her mesleğe yönelik dil öğrenim teknikleri var. Şimdi Kırgızca öğretimine yönelik olarak da yeni teknikler deneniyor. Başarılı olduğu da görülüyor. Hocalarımızla iletişim hâlinde olmanız gerekiyor. Bir iki günlük seminerle bu iş bitmiyor. Böylece daha etkin ve kolay uygulanabilen yeni dil öğretim teknikleri bulunarak geliştirilebilir. Bunun için gerekli olan fiziksel altyapı ve alanında oldukça başarılı olan hocalarımız var. Bizim yapmamız gereken bu fikirleri hayata geçirerek çok çalışmaktır. O zaman kısa sürede bunun faydalarını göreceğimize inanıyorum. Bu konuda bir sorun olması durumunda bunu çözümü için Rektörlük olarak hazır olduğumuzu belirtir, etkinliğin faydalı olmasını dilerim.” diye konuştu.

Yabancı Diller Yüksekokulu Müdürü Doç. Dr. Taalaybek Abdiyev ise Yüksekokulun kapılarının katılımcılara her zaman açık olduğunu belirterek, “Yetenekli ve başarılı öğrencilerin KTMÜ’ye gelebilmesi için Üniversite hakkında öğrencilerinize bilgi vermeniz bizi memnun edecektir.” sözlerini söyledi.

Müdür Yardımcısı Öğr. Gör. Muhittin Gümüş, Kırgız Türkçesinin geliştirilmesi yönünde Manas Üniversitesi’nin büyük bir sorumluluğunun olduğunu, Seminerin bu nedenle önem arz ettiğini ifade etti.

Kırgız Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Devlet Dili Komisyonu Başkanı Nazarkul İşekeyev, Kırgızcanın gelişmesine katkı sağlayacak bu çalışmanın kendisini çok mutlu ettiğini, Kırgızcanın zenginleşmesi için yapılan her çalışmanın Kırgızistan’ın aydınlık geleceği için yapılan çalışmalar anlamına geldiğini dile getirdi.

Konuşmasının ardından İşekeyev, resmî dilin geliştirilmesine ve dil politikasının iyileştirilmesine yönelik katkılarından dolayı KTMÜ Yabancı Diller Yüksekokulu Müdürü Doç. Dr. Taalaybek Abdiyev, Yabancı Diller Yüksekokulu Öğretim Elemanları Öğr. Gör. Zamira Macitova, Okutman Turdubek Mamırbayev ile Okutman Aynura Beyşeyeva’nın “Kırgız Dili Madalyası”na; Okutman Venera Turatbek kızı ile Okutman Nazgül Murzakmatova’nınsa “Onur Belgesi”ne lâyık bulunduğunu ilan ederek, öğretim elemanlarına ödüllerini takdim etti.

Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды Кыргыз тилин чет тили катары окутуп-үйрөтүү семинары жыйынтыкталды

Yorum Ekle

или Войдите чтобы каждый раз не вводить данные.
Для того чтобы добавить новость, необходимо представиться